Thời gian hiện tại: 17:36 - 23/12/2024
Công cụ & bài viết hay
Lần hoạt động
CÓ Ai rủ lòng thương Thấy bài Viết này mà Giúp Đỡ cách Việt Hóa Ko ạ
Quên cmnr
Hướng dẫn hình như có trên đây rồi mà
Ké
Đầu tiên cần phải có một đầu ngôn ngữ tiếng Việt.
- Thứ 2 là ' ngôn ngữ tiếng Anh/Ngôn ngữ cần dịch.
- Thứ 3 là đừng quá phụ thuộc vào Google Translation
Đó là phần dịch.
Cách dịch (+/-)
thì bạn học cách bung apk, nén apk.
- Thứ 2 là cần xác định tệp ngôn ngữ cần dịch. Ngôn ngữ có khắp mọi nơi trong APK, tuỳ mục đích sử dụng mà dịch cho đúng. Tệp ngôn ngữ thường thấy là String.xml, Array.xml . Và nằm trong thư mục Value, tuỳ APK và mục đích mà chọn thư mục ngôn ngữ cho đúng.
- Thứ 3 là Đừng cố gắn bản quyền Quá nhiều vào APK. Chỉ gắn ở nơi thông tin ứng dụng/tác giả hoặc gắn Toast.
Đó là cách dịch.
Về người dịch (+/-)
Cần phải có một tinh thần Cực kỳ rất Kiên trì, sở dĩ mình viết Cực kỳ đi với rất là tránh cách viết của rất rất rất rất ... Tức là nếu đã đứng ra nhận dịch thì phải dịch tới cùng. Không được xem ứng dụng nhiều dòng ngôn ngữ nên không dịch.
- Thứ 2 là đừng kiếm tiền thông qua cách này, Do for share
Lời cuối cùng là
Chúc bạn thành công
Trên đây là kinh nghiệm của mình, các bạn có thể trích dẫn để chỉnh sửa tuỳ ý. Nhưng phải đúng. Mình hoàn toàn không chịu trách nhiệm trước những Tutorial sau.
# →_→ ❄Ice❄←_← (28.07.2018 / 22:10)
- Thứ 2 là đừng kiếm tiền thông qua cách này, Do for shareCái này thì tùy người dịch thôi. Họ bỏ công sức ra dịch thì họ có quyền được yêu cầu những gì xứng đáng với công sức họ bỏ ra. Sao lại bắt buộc họ phải share free? Chẳng qua là vì người Việt có mấy ai chịu bỏ tiền? Nên có đòi cũng không ai trả. Tốt nhất là cung cấp một biện pháp donate. Ai có tâm thì quyên góp.
Hay như cách làm của gametiengviet.com: Họ việt hoá bản Pokemon black and white, ai cần trải nghiệm liền phải trả 50k, rồi sau 1 năm họ mới publish bản đó ra cho toàn bộ cộng đồng for free.
P/s: Tất nhiên là mình chỉ nói đến những project việt hoá có tâm, project vừa và lớn, có đoạn hội thoại khá nhiều. Chứ chỉ dùng google translate, việt hoá vài 3 cái ứng dụng nhỏ lẻ, menu,..vv mà đòi tiền thì cũng không hợp lý.
Đã chỉnh sửa bởi Sói™ (29.07.2018 / 09:04) [2] # Sói™ (29.07.2018 / 08:57)
Cái này thì tùy người dịch thôi. Họ bỏ công sức ra dịch thì họ có quyền được yêu cầu những gì xứng đáng với công sức họ bỏ ra. Sao lại bắt buộc họ phải share free? Chẳng qua là vì người Việt có mấy aiBa cái game đó giờ ít người chơi lắm, những game lớn như life is strange hay game j đó họ còn cho tải free -.-
# Sói™ (29.07.2018 / 08:57)
Cái này thì tùy người dịch thôi. Họ bỏ công sức ra dịch thì họ có quyền được yêu cầu những gì xứng đáng với công sức họ bỏ ra. Sao lại bắt buộc họ phải share free? Chẳng qua là vì người Việt có mấy aiTrong Topic của mình
Không hề có chữ Share free và mình hoàn toàn rất cực kỳ
Không viết 2 chữ bắt buộc vào trong phần bình luận của mình. Mình chỉ
nâng cao tinh thần chia sẻ một chút. Vì như bạn nói,
từ Chẳng qua ... Đến bỏ tiền? thì một ứng dụng/game trả phí, thì chắc sẽ tuột hạng. Vẫn có người dùng, nhưng không nhiều. Vì hầu như bây giờ toàn
Tải cho có, cho oai chứ chả có tác dụng gì. Vậy thử hỏi ứng dụng trả phí có cần thiết? Nếu những người
đầu tư thực sự thì họ sẽ mua. Developer có quyền kiếm lời từ ứng dụng của họ. Nhưng theo cách khác thì hay hơn
Trong những phần bình luận của mình, tôi không hề đề cập tới tổ chức hay cá nhân nào. Xin đừng đem họ vào để so sánh. # →_→ ❄Ice❄←_← (29.07.2018 / 11:00)
Trong Topic của mình Không hề có chữ Share free và mình hoàn toàn rất cực kỳ Không viết 2 chữ bắt buộc vào trong phần bình luận của mình. Mình chỉ nâng cao tinh thần chia sẻ một chút. Vì nhưCái này thì mình dùng apk editor Việt hóa cx đc mà nhỉ??
Tổng số: 27
Cùng chuyên mục
Xem chủ để ngoại tuyến (Offline)Trong diễn đàn
Sắp xếp theo thứ tự từ trên xuống